您当前的位置 :首页 > 新闻中心 > 乐鱼直播官方版app

《悲歌》的原文打印版、对照翻译汉乐府

2025-01-25 04:35 作者: 乐鱼直播官方版app

  这首《悲歌》当作于东汉时期。东汉后期社会动乱不安。由于社会动乱,普通百姓漂泊在外,无家可归。此诗或许就作于这种布景之下。其详细创造时刻未详。

  悲歌能够当泣,远望能够当归。怀念故土,郁郁累累。欲归家无人,欲渡河无船。心思不能言,肠中车轮转。

  悲歌能够当泣,远望能够当归。悲歌一曲替代思家的哭泣,无法返乡,登高望远就当做回到了故土。怀念故土,郁郁累累。苍茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,思乡的忧虑盈满心胸。欲归家无人,欲渡河无船。家里已无亲人了,哪里还有家可归,即便是有家可归,也回不去,由于出路崎岖,穷途末路,无船可渡。心思不能言,肠中车轮转。思乡之情、苦楚遭受很想向人倾吐,但有许多难言之隐无法倾吐,只好烦闷在心中,心里万分苦楚,就像车轮在肠子里滚动,一股阵阵疼痛。

  郁郁累累(léi léi):重重堆集之貌,描述忧思很重。郁郁,忧虑烦闷的姿态。累累,失落的姿态。

  青青园中葵,朝露待日晞。 阳春布德泽,万物生光芒。 常恐秋节至,焜黄华叶衰。 ...

  江南可采莲, 莲叶何田田。 鱼戏莲叶间。 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶...

  悲歌能够当泣,远望能够当归。 怀念故土,郁郁累累。 欲归家无人,欲渡河无船。 ...

  十五参军征,八十始得归。 道逢乡里人:“家中有阿谁?” “遥看是君家,松柏冢累...

  上邪,我欲与君相知,龟龄无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。六合合...

  规范格局的PDF打印文档,保存此版别便利打印和保藏。点击下方按钮打印。

  乐府是自秦代以来建立的装备乐曲、练习乐师和收集民歌的专门官署,汉乐府指由汉时乐府机关所采制的诗篇。这些诗,原本在民间撒播,经由

  古文投稿联络方式 邮箱: 本站非赢利安排,为个人网站,一切内容仅供学习和沟通,如无意间侵权,请联络奉告,立马删去。